merz 

Группа: Старик, писатель
Сообщений: 938
Дата регистрации: августа 2002

|
 |
Отправлено: марта 30 2004,10:47 |
|
 |
> ГАМЛЕТ ДЛЯ ВИДАКА > В кадре интерьер средневекового замка в захламленном состоянии. Hа > полу валяются баночки из-под пива, водочные бутылки, рыцарский панцирь > с надписью "Зизи Топ". Гнусавый голос за кадром (переводчик): - Дания > тысяча двести какого-то года. Прошлое. Замок в страшном запустении. > Короля убили, залив ему яд в ухо по самые бакенбарды. > Появляется Гамлет с учебником английского в руках. > Гамлет: - To be or not to be... To be or not to be... > Переводчик: - Изучает неопределенные формы глаголов. > Появляется тень отца Гамлета. > Тень: - I am your father! Hamlet! > Переводчик: - Я тень твоего отца, Гамлет! > Гамлет: - My father? Really? > Переводчик: - Папаша, хватит наводить тень на плетень! Говори толком! > Тень: - What is it? Son of the bitch! > Переводчик: - Что за дурацкий прикид? Сынок, ты одеваешься, как бич. > Гамлет: - Fuckin' shit! > Переводчик: - Фрак еще не сшит! Hе успели. Hе готов. > Тень: - Show must go on! > Переводчик: - Ты должен отомстить за меня! > Гамлет: - No problem! > Переводчик: - Hет, тут одна проблема. > Тень - Why? Why, why?... > Переводчик: - Говорит по-армянски. > Тень удаляется. Гамлет поднимает с земли череп. > Гамлет: - Oh, Yorick, е-мое! > Переводчик: - Бедный ёжик. Сдох, что ли? Кто тебя так? > Появляется Лаэрт. > Лаэрт: - Ich bin Laert! > Переводчик: - Их убил Лаэрт. > Гамлет: - Give me please that. > Переводчик: - Дайте мне шпагу, я надеру ему задницу. > Лаэрт: - It's impossible! > Переводчик: - Задницу шпагой - оригинально! > Вынимают шпаги и начинают обмениваться ударами. > Гамлет: - I like to move it, move it... > Лаэрт (скороговоркой): - Gibr away now, gibr away now... > Переводчик: - Говорят о том, о сем. > Гамлет наносит укол Лаэрту. > Переводчик: - Попускает прямой слева. > Гамлет: - You are dead, Laert! > Переводчик: - Ты покойник, Лаэрт! > Лаэрт валится на пол. > Переводчик: - Поверил, тупица! > Гамлет: - To be or not to be? That is the question... > Переводчик: - Задается всякими вопросами, типа: убил или не убил? Куда пойти > учится и все такое. И умирает. > Занавес, цветы, аплодисменты, чудовищные гонорары и все такое. Пьеса > основана на реальных событиях, произошедших в одном из съемочных павильонов > Голливуда. > ------- > Авторы: А. Каранович, И.Осипов, А. Шаров.
|